笔名 Name:琳 Lin


出生于一九八五年四月二日,
Born in 2nd April 1985.


目前就读于新加坡国立教育学院,
念教育专业文凭课程(专修华文)。
Currently studying in NIE,
taking Diploma in Education(Chinese)


人生经验不多,
人生目标未定,
但人生宗旨为:


“不要轻言放弃,否则对不起自己”


好歌欣赏


最新介绍:
1) 孙燕姿 《逆光》
2) Here's the story《下一站彩虹》插曲
3) Knock On My Door《下一站彩虹》插曲 <~ZhEn~> <=LyNnIe=> <~JeLLi~> <=IrEnE=> <~XuEyInG~>
<=XMS Badminton=>
<~NiNa~> <=ZhOnG JiN=> <~JoOn~> <=Sock Chian=> <~Walter~> <=Davis=> <*kAiLiNg*>
<^SuXuAn^>
<*EuNiCe*>
<^ShUyU^>
<*SaNdRa*>
<:Rusty:> <:Samuel:> <:Sheena:> <:DiMaS:> <:JuLiAnA:> <:Dillon:>

TaLk To Me

Powered by Blogger
Subscribe to
Posts [Atom]
 

.::. :: 不要轻言放弃,否则对不起自己 ::. :: :·.:

Friday, September 29, 2006

Hostel Alone...

You muz have been shocked by a pop-up which says "Click to run an ActiveX control on this webpage" right? Dun worry frenz, juz click "OK". As I've juz added a song on the website, tts y there's this pop-up. =)

***********

It's 2plus in the morning now. I'm still wide awake. It's been like this the whole week. I slept in the morning and noon, den work at night. My whole body system is not functioning correctly. Can't think properly, feeling lazy. I wanna sleep, eat, slack... just anything, except doing work and studying.

Been trying so hard to finish my DED assignment for the past few days, but i juz can't concentrate. I gave myself till wed to finish assignments, den four days to study my upcoming chinese lit test. But well, its friday now, n i'm not even half way done my DED assignment! HELP! Gonna flung my test again?.. NO WAY~! I need to pull up my socks man.. but can somebody lend me a pair?.. I dun haf one in my hall.. plus my socks r all ankle socks, limited length to pull... *lame* (-_-''')

It's suppose to be recess break for us, but there are so many things which needs to be completed... Assignmets and Studying of tests. Man, everyone is so stressed up. I tot i wouldn't be stressed... till now....

**********

Anyway, i'm alone now in the hall.. Was so frightened by lizards in my room. I juz hate lizards. They run so fast, u'll nv be able to catch or kill them. And i juz dun like their colour. *EeEeW~* I'm so paranoid now. Any little noise will make me go crazy. R the lizards near me? Can somebody help me get rid of them?... I feel so insecure and scared now... and i'm in need of a hug to calm me down... I need a man who can give me securities by catching the pests i hate....

**********

Tuesday, September 12, 2006

自创“古典”文学作品

单元编号/名称:
LAL 001 自创“古典”文学作品 (0 学分)

21世纪诗 七言绝句

《缘起缘灭》


初当缘起情意深,
回首欢愉1彼持扶。
缘灭人踪无处寻,
可怜佳人2等寻念。

注释:
1) 彼持扶: 彼持扶持
2) 等寻念: 等待、寻找、想念

译文:
当初缘分降临时,两人情意深厚,曾互相扶持,也一同度过美好日子。同伴踪迹无处可寻,代表着缘分已尽。只留佳人在原处,等待着、寻找着、想念着同伴。



这是一首失败的七言绝句诗。其实这首诗早在几个月前已写好,但觉得很失败,所以也就没把它写出来。但今天在上古文课时, 忽然也想现一现自己的“才华”,所以决定把它拿出来献丑了。哈~ =)

这是本诗人的第一创作,请多指教哦!
希望懂得欣赏!;)